個人的にもはや趣味のように

なってしまいましたが、毎朝、

先人が残した書物、言葉に触れるのが

常になりました。

 

 

昔の人の言葉はなかなか難しいのですが

とても言い得て妙であり、

現代にもバッチリ当てはまるものが多いので

僕はそういうのを見て心を安らげているのかも

しれません。

 

 

今日は、こんなのを目にしました。

 

 

 

吾が生や涯(かぎ)りあり、而して知や涯りなし。

 

 

訳はこんな感じ。

 

 

人間の生命には限りがあるが、

知識欲には限りがない。

 

無限の知識欲に溺れては、限りある生命は

疲れてしまい、養生の道に背く。

 

 

「俺はギター弾いてるのに

こんなん聞かされても意味ねーわ」

 

 

と思ったなら、大間違い。

 

 

これはギター教えてて常日頃、

ギター練習している人に

感じていることと同じなのです。

 

 

先の一節をギター練習に当てはめ、

現代風にするとこういうことです。

 

 

色々、練習方法なんか知ったところで

それを実習して、自分の経験から学べないと

心が折れて挫折することになる。

 

 

ということです。

 

 

先の「知識欲」というのが

「練習方法を漁る欲」

 

※ちなみにこれはギター収集欲、

ギターの道具収集欲と置き換えても

通じると思います。

 

「生命」を「心」

 

「養生の道」を「実習して経験から學ぶ」

 

と置き換えてみました。

 

 

同じような意味になると思いませんか?

 

 

先の引用文は荘子の一節。

 

 

2300年前に言われたことですよ。

 

 

それがこんな風に当てはまる。

 

 

面白いと思いませんか?

 

 

 

まぁ、ともかく、実践実習ありきでないと

ギター練習なんて成立しないってことです。

 

 

実践実習できているでしょうか?